4月から主日のミサは隔週になりました。ミサがない週は集会祭儀が行われます。 From April, Sunday Mass will be held every other week. On weeks without Mass, there will be a Liturgy of the Word with Holy Communion. 【 ロザリオの祈り / Rosary】 5月は聖母月ですので、AM9:30からロザリオの祈りを行います。 As May is the Month of Mary, we will pray the Rosary from 9:30 AM. 3日 復活節第5主日 集会祭儀/Liturgy of the Word with Holy Communion 10日 復活節第6主日 ミサ/Mass 17日 主の昇天 集会祭儀 /Liturgy of the Word with Holy Communion 24日 聖霊降臨の主日 ミサ/Mass 31日 三位一体の主日 集会祭儀/Liturgy of the Word with Holy Communion
まだ稲沢教会と津島教会の2つの教会だった2019年6月から約7年間、 小教区を担当してくださっていた 早川努神父 が、このたび異動されることになりました。 後任として、 早川和彦終身助祭 が主任助祭として着任されます。 それに伴い、 4月12日の復活節第2主日(神のいつくしみの主日) のミサは、 早川努神父と早川和彦助祭による 合同ミサ となります。 ミサ後には、ささやかな茶話会も予定しています。 12日以降は、早川和彦終身助祭が小教区を担当されます。 From June 2019, when we were still two separate communities—Inazawa Church and Tsushima Church— Fr. Tsutomu Hayakawa has served our parish for about seven years. He will now be transferred to a new assignment. As his successor, Permanent Deacon Kazuhiko Hayakawa will be appointed as the parish’s chief deacon. Accordingly, the Mass on April 12, the Second Sunday of Easter (Divine Mercy Sunday) will be a joint Mass celebrated by Fr. Tsutomu Hayakawa and Deacon Kazuhiko Hayakawa. A small fellowship gathering is planned after the Mass. From April 12 onward, Permanent Deacon Kazuhiko Hayakawa will be responsible for the parish. Từ tháng 6 năm 2019, khi chúng ta vẫn còn là hai giáo xứ riêng biệt—Giáo xứ Inazawa và Giáo xứ Tsushima— Cha Tsutomu Hayakawa đã...